Перевод "human smuggling" на русский
smuggling
→
контрабанда
Произношение human smuggling (хьюмон смаглин) :
hjˈuːmən smˈʌɡlɪŋ
хьюмон смаглин транскрипция – 10 результатов перевода
[Door closes]
Human smuggling is a federal offense, Julio.
I am a fisherman.
Теперь ты со мной.
Незаконный ввоз людей - это федеральное преступление, Хулио.
Я рыбак.
Скопировать
Look at their faces.
I'm a federal agent, and I cannot lend material support to a human smuggling operation.
When did you start caring about the rules?
Посмотри на их лица.
Я федеральный агент, и я не могу предоставить материальную поддержку для контрабанды людей.
С каких это пор тебя беспокоит соблюдение правил?
Скопировать
Rule 14, bend the line, don't break it.
Human smuggling breaks it.
You already got involved once.
Правило номер 14, гнёшь линию, не перегни.
Контрабанда людей перегнёт.
Ты уже был однажды вовлечён.
Скопировать
One issue in dealing with modern criminal Gangs is that their operations are diversified.
The heat shielding you hope is hiding a human-smuggling operation...
Oh. sorry, I was looking for the ladies' room.
Когда имеешь дело с организованной группировкой, то можешь наткнуться на что угодно.
Тепловая изоляция может скрывать за собой заложников...
Ой, извините, я искала дамскую комнату.
Скопировать
Then you're looking for a snakehead.
Local Chinese gangs that specialize in human smuggling.
Okay, we need a name.
Тогда вам нужны змееголовые.
Ну, местная китайская банда которая занимается перевозкой людей.
Понятно, нам нужно имя.
Скопировать
Port authority found them last week, suffocated.
A tragic accident of human smuggling.
Your clothes are all made in sweatshops.
Управление порта нашло их на прошлой неделе, задохнувшимися.
Трагический случай человеческой контрабанды.
Вся ваша одежда сделана в потогонных цехах.(прим.:sweatshop - потогонное производство с тяжёлым немеханизированным трудом и низкой заработной платой; обычно на небольших полулегальных предприятиях)
Скопировать
Well, then, stop bleeding all over my mom's table and get to it.
Look, these Turks -- they're into drugs, human smuggling, murder, you name it.
Bailey's testimony could cut the head off their organization, and they know it.
Что ж, тогда перестань истекать кровью на мамин стол и перейдем к сути.
Смотри, эти турки; занимаются наркотой, похищениями, убийствами и все такое.
Показания Бейли могли бы обезглавить их организацию, и они об этом знают.
Скопировать
That's 'cause it never happened.
Dan was absolutely convinced that a birthday clown named Mr. jelly was running a human-smuggling operation
Oh, boy. Mm-hmm.
Потому что этого не было.
Дэн был абсолютно уверен, что клоун работающий на день рождениях, по имени Мистер Джелли занимался контрабандой людей и убедил Френка устроить несанкционированный рейд на "ферму рабов".
О, Боже.
Скопировать
- No, Joe. They wouldn't.
What you're doing, it's called unlawful imprisonment and human smuggling.
Joe, those are very bad things.
Не поверят.
То, что ты планируешь, называется незаконное удержание и контрабанда.
А это, Джо, очень плохо.
Скопировать
Okay.
Okay, so you see this a lot in human smuggling, right?
You got a truckload of cargo at a checkpoint, somebody's coughing, sick, or they just won't be quiet.
Хорошо.
Ты знаешь, что много людей переправляют нелегально.
Твой груженый грузовик проезжает границу, кто-то кашляет, болеет или просто нужна тишина.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов human smuggling (хьюмон смаглин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы human smuggling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хьюмон смаглин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение